Tuesday, June 1, 2010
Language Is a Funny Thing
Asian freedom advocates are lauding the new Chinese Public Transpo's new ruling. In their new manual, drivers are instructed to go back on generations of forms of address and are ordered to no longer refer to their passengers as "comrade". The term "comrade" was once ubiquitous in China and was considered egalitarian, but now more western forms of address such as "sir", "madam" or "elder" are preferred. According to BPTC, "using 'comrade' as a form of address is not suited to an appropriately targeted service standard."
While it would seem that China wants to step away from their totalitarian image, this is not the case. Amongst Beijing's younger folks, "comrade" is a slang term for a homosexual and older folks have finally caught on.
Cue to a visual of kids chuckling at politicians using "comrade" in their speeches the same we laugh at our grandparents using "gay" or "queer".
Posted by Michel-Exildas Galipeau at 14:04